Язык и речь в профессиональной деятельности юриста. Правоохранительные органы их роль и деятельность в правотворческой деятельности 1 роль языка в профессиональной деятельности юриста

Как средство общения язык обслуживает все сферы общественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Содержание мысли «оформляется языком и в языке, который как бы служит формой для отливки любого возможного выражения... Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками» 1 . Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо от того, где она протекает*. Ведь юрист - это правовед. А право - совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных многочисленных процессуальных актах, разъясняя эти нормы гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

Функции языка права

Язык - это система фонетических, лексических, грамматических единиц, являющаяся средством общения людей и выражения мыслей, чувств, волеизъявлений. В правовой сфере общения существует несколько своеобразная система лексических и грамматических средств выражения, подчиненная задачам коммуникации именно в этой сфере, и называется она - язык права. Язык права - это в первую очередь язык закона, с его специфической терминологией, обозначающей особые юридические понятия, и своеобразными словосочетаниями**, это язык различных нормативных актов.

Возникший из необходимости общения с другими людьми, язык обладает общественными функциями. Функции языка - практическое проявление его сущности, реализация его назначения в системе общественных явлений. Основными функциями являются конструктивная (формулирование мыслей), коммуникативная (функция общения, сообщения), эмотивная (выражение отношения го-

*Подробно об этом см.: Ивакина Н. Н. Культура судебной речи. М, 1995. С. 1-5.

**Только в языке права употребляются термины алиби, недонесение, вменение, сокрытие , промотание; применение давности, аморальный проступок, добросовестное заблуждение, противная сторона и др.


верящего к предмету речи и непосредственная эмоциональная реакция на ситуацию), функция воздействия на адресата. Язык как система имеет характер своеобразного кода, который реализуется только в речи (в письменной или устной форме) и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение. Речь - это внешнее проявление языка, это последовательность единиц языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Это конкретное говорение или конкретный письменный текст. О языке нельзя сказать, хороший он или плохой. А речь можно оценивать: ясная - непонятная, уместная - неуместная, богатая - бедная, самобытная-стандартная, экспрессивная - невыразительная и т. д.

Право служит властным регулятором общественных отношений. Его регулирующая, волевая функция определяет не только поведение людей, но и функции языка, так как язык в праве является «единственным материалом, первоэлементом, из которого создаются и оформляются все правовые категории» 2 . Правовые нормы не могут существовать иначе как в определенных языковых формах

Каковы функции языка права? Юристами выражалось мнение, что так как язык формулирует, выражает волю законодателя и доводит ее до сведения лиц, органов и организаций - участников общественных отношений, то язык закона выполняет конструктивную и коммуникативную функции 3 . Но эти функции язык выполняет во всех сферах общения. В праве же он несет особую, специфическую функцию, которая определяется назначением права регулировать общественные отношения. Доводя волю законодателя до сведения юридических и физических лиц, право через язык целенаправленно воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом. И это главное. Значит, основная функция языка права - функция долженствования.

Языковые средства закона используются юристом при выполнении им профессиональных функций: при составлении различных постановлений и обвинительных заключений, договоров и соглашений, при вынесении решений и приговоров. И во всех этих случаях язык осуществляет функцию долженствования: производство уголовного дела прекратить; суд приговорил ...; признать виновным и т. д. В таких документах, как завещание, уведомление, повестка, запрос, отношение, поручительство, представление, подписка о невыезде, определение, также ярко выражена функция долженствования.

Функция долженствования может проявляться и в устной речи, например, в обязательном диалоге судьи и допрашиваемого:


Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста 3

- В соответствии со ст. 181 УК РСФСР Вы предупреждаетесь об уголовной ответственности за дачу ложных показаний. Вам понятно?

- Понятно.

- Подпишитесь, что Вы предупреждены ,

а также в обвинительной речи, прокурора и защитительной речи адвоката при оценке доказательств, при юридической ква-лификации действий подсудимого и выборе меры наказания.

Для того чтобы функция долженствования выполнялась грамотно и результативно, юристу необходимо владеть навыками культуры речи.

Культура речи юриста

Правоохранительные и судебные органы, требующие от граждан соблюдения законности, должны «бороться за законность культурно», т. е. все следственные действия и общение в судопроизводстве должны соответствовать требованиям правовой культуры, одной из составных частей которой Е. Е. Подголин назвал культуру речи 4 . От степени культуры речи во многом зависит эффективность предварительного расследования, престиж органов правосудия, выполнение юристом его высокой общественной функции.

А что такое культура речи?*

Культура речи в лингвистике понимается как мотивированное
употребление языкового материала, как использование языко-
вых средств, оптимальных для достижения коммуникативных
задач в определенной ситуации. В письменной речи юриста, рас-
считанной на предварительное обдумывание, оптимальными яв-
ляются средства официально-делового стиля, в устной моноло-
гической речи на суде, с ее интеллектуализированным содержа-
нием, употребляются средства публицистического стиля. В то же
время отсутствие момента предварительного обдумывания выбо-
ра языковых средств и эмоциональное напряжение оратора ве-
дут к тому, что в ней появляются особенности, характерные для
устной речи.

Культура речи включает в себя: 1) нормативность , или правильность, речи, т. е. умение точно, в соответствии с нормами литературного языка передавать мысли, без употребления жаргонных, диалектных и просторечных слов (а в письменной речи - еще и без орфографических и пунктуационных ошибок); 2) речевое мастерство , заключающееся в доходчивости, логичности и

* См. также: Ивакина И. Н. Культура судебной речи. М, 1995. С. 1-19.


4 Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста

уместности речи, богатстве словаря, разнообразии грамматических конструкций, выразительности, индивидуальности речи. Важно выразить мысль не только грамотно, но и экспрессивно, не штампованными словами, а по-своему, индивидуализирование. Речевое мастерство предполагает умение найти наиболее точное, значит, наиболее подходящее для определенного случая и стилистически оправданное средство языка. Например, разговорное слово брякнула в речи С. А. Андреевского (...развязно посмеиваясь, она вдруг брякнула мужу: «А знаешь? Я выхожу замуж за Пистолъкорса») более точно, чем любое другое, характеризует легкомысленное поведение потерпевшей. А мысль о том, почему подсудимый Егор Емельянов решил «отделаться» от своей жены, А. Ф. Кони выразил посредством метафоры: Итак, вот это какая личность: тихая, покорная, вялая и скучная, главное - скучная .

Вся деятельность юриста по производству следственных и
судебных действий связана с составлением процессуальных ак-
тов, содержащих в себе определенное решение по делу или кон-
статирующих ход и порядок следственных действий. Поэтому
культура письменной речи юриста предполагает прежде всего
нормативность .

Важнейшим качеством культуры речи юриста является т о ч-н о с т ь. В уголовном судопроизводстве применительно к языку ей соответствует принцип законности, который заключается в том, чтобы письменная речь следователя и судьи отвечала требованиям процессуальных норм.

Соответствие текста документа процессуальному закону проявляется в правильном наименовании документа, употреблении "формулировок и юридических терминов в том значении, которое предписано законом. Нельзя, например, вместо термина обыск употреблять осмотр , нельзя выемку заменять изъятием , термин подозреваемый - термином обвиняемый и т. д. Кстати, термин обвиняемый в описательной части обвинительного заключения вводится только после формулировки предъявленного обвинения: ...было предъявлено обвинение в совершении преступления, предусмотренного ст. ... УК РСФСР 5 .

В стандартном тексте документа при назывании правоприменительных действий или правовых отношений точности способствуют устойчивые выражения - клише юридического характера*. «Необходимо точно переносить соответствующие формулировки уголовно-процессуального закона в протокол, постановление, дру-

*Об этом см. с. 23, 27-28, а также с. 172-180.


Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста

гие документы», - пишут А. И. Михайлов, Е. Е. Подголин 6 . Точ-
ность в свободном тексте процессуальных актов зависит от точ-
ности словоупотребления, которая обеспечивает информативную
точность документа. «Трудно назвать какую-либо другую об-
ласть общественной жизни, где неточность слова, разрыв меж-
ду мыслью и словом были бы чреваты такими иногда тяжелыми
последствиями, как в области права, - указывает А. А. Уша-
ков. - Неточное слово в праве - большое социальное зло. Оно
создает почву... для произвола и беззакония». Так, в обвинитель
ном заключении было сказано, что обвиняемый организовал драку
в общественном месте, а на самом деле он причинил потерпевше-
му тяжкие телесные повреждения, от которых тот скончался. А
ведь в этих случаях квалификация действий и мера наказания
будут неодинаковыми.

Точность в использовании языковых средств означает выбор таких слов, словосочетаний, которые соответствуют содержанию полученной следователем и судьей информации.

Инспектор уголовного розыска, сообщая по телевидению о разыскиваемых преступниках, сказала: «Кто знает что-либо об этих товарищах, просим сообщить в милицию». И, поняв, что неточно выбрала слово, исправила ошибку: «Не о товарищах, а о гражданах». Если в устной речи, неточно выразив мысль, можно тут же устранить погрешность, то в письменной речи этого сделать нельзя. Вот почему искажения в процессуальных актах опасны.

Требованием точности определяется по возможности дословная запись показаний допрашиваемых (ст. 151,160 УПК РСФСР), гарантирующая достоверность получаемых данных. С целью фиксации наиболее важных из них допустимо использование жаргонных и диалектных слов, которые имеются в речи допрашиваемого. Например, подозреваемый не сознается в убийстве невесты, а свидетель на допросе говорит, что слышал, как подозреваемый сказал: «Убил за то, что фестивалила». Эту фразу необходимо внести в протокол.

Здесь следует сказать об уместности речи. Уместность - такой подбор языковых средств, который делает речь отвечающей целям и условиям общения. При изложении показаний допрашиваемых неуместны официально-деловая лексика и юридические клише, если они отсутствуют в речи допрашиваемого. Неуместны, так как они «серьезно подрывают доверие к протоколу допроса» 7 . Употребление в официальной речи средств, стоящих за пределами литературного языка (это жаргонизмы, диалектизмы, просторечия), является отступлением от норм литературной речи. Однако в протоколе допроса жаргонное слово фестивалила


6 Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста

употреблено обоснованно, в соответствии с коммуникативным заданием (является доказательственным материалом) - в этом главный критерий его уместности. Ни в каких других процессуальных актах, кроме протокола допроса и очной ставки, диалектная, просторечная и жаргонная лексика недопустима; ее отсутствие диктуется требованием чистоты речи.

Чистой считается та речь, в которой нет элементов, чуждых литературному языку, а также неуместно употребляемых иноязычных слов. Устную речь засоряют нередко и «любимые» слова типа в общем-то, значит, так сказать, как говорится, будем говорить и др., которые, по выражению Е. А. Матвиенко, являются «костылями хромого оратора» 8 . Но костыли оказывают помощь, а слова-сорняки больше вредят, чем помогают: употребляемые неуместно, они мешают точному выражению мысли. Послушайте хотя бы полчаса любую общественно-политическую передачу по телевидению, радио - и Вы услышите подобные примеры: Существуют, в общем-то, будем говорить, расплывчатые инструкции, которые, в общем-то, мешают проведению работы. Или: Мы понимаем, в общем-то, что теряем, будем говорить, огромные суммы. Или: Наши законы , в общем-то, нормальные законы. Нельзя, в общем-то, жить по принципу «хватай все, что плохо лежит». Или: От словесной заинтересованности (!?), будем так говорить, они не переходят, в общем-то, к деловой заинтересованности. Или: В общем-то, это большой вопрос, и он, в общем-то, требует обсуждения.

Одним из основных требований культуры речи является ясность. Известный русский юрист П. С. Пороховщиков* писал о необыкновенной, исключительной ясности на суде 9 . В значительной степени этому способствует доступность (или простота) языка оглашаемых в суде документов. Ясность достигается четкой композицией документа,- логичностью изложения, убедительностью аргументов. Четкости композиции способствуют юридические клише, употребляемые в определенных композиционных частях**. Ясность предполагает использование сложных синтаксических конструкций для выражения сложных мыслей, особенно в мотивировочной и резолютивной части документов***. Но предложения должны быть построены в соответствии о нормами литературного языка.

**Об этом см.: «Композиция процессуальных актов». С. 26-36.

***Об этом см. тему «Употребление сложных предложений». С. 281-287.


Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста 7

Речь становится неясной вследствие низкой культуры мышления. Попробуйте разобраться в родственных отношениях людей, которые не смог ясно выразить адвокат: «В мае в гости приезжала мужевой сестры мужа сестра» 10 . Язык документов может быть неясным из-за использования без надобности иноязычных слов.

Вносят в текст неясность и местоимения. Чаще всего это наблюдается в мотивировочной части обвинительного заключения и приговора, где записываются показания допрашиваемых: «Через неко-торое время они с Гусаковым ушли , но он дошел до ворот и вернулся. Примерно через час пришел Гусаков, и он начал приставать к нему. Вы поняли, кто вернулся? Кто к кому начал приставать? Трудно понять. Подобные ошибки появляются в речи из-за небрежного отношения следователей и судей к выбору языковых средств: переписывая показания допрашиваемых из протокола допроса в обвинительное заключение, следователи, к сожалению, обычно не редактируют текст, а заменяют все личные местоимения 1-го лица я местоимениями 3-го лица он. А судьи переписывают в приговор текст обвинительного заключения, не задумываясь над стилем*. Между тем Е. Е. Подталин неоднократно указывал, что «использование языковых средств в тексте документа - это не столько техническая, сколько творческая работа» 11 . Неясным предложение становится и в результате неправильного порядка слов, и в результате нарушения согласования: Он не отрицает факта кражи вещей, личного имущества Скворцовой, которая принадлежала Петрову. Деятельность следователя и судьи требует четкости мышления и обоснованности логических выводов.

Определяя культуру речи юриста, Е. Е. Подпиши писал: «Культура речи при производстве следственных действий состоит в использовании точных, ясных, понятных, соответствующих литературной норме и речевой ситуации языковых средств» - и еще: «...культура судебной речи состоит не в том, чтобы отказываться от использования определенных языковых средств, а в том, чтобы употреблять их там, где нужно» 12 .

С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, уголовно-процессуального закона и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные.

Работа над формой речи должна приводить к тому, чтобы мысли
пишущего легко доходили до сознания читающих или слушаю-
щих документ,

*Подробно об этом см.: Ивакина Я. Н. Культура судебной речи…С. 7.

8 Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста

Одним из важнейших актов предварительного расследования является обвинительное заключение. В нем излагаются преступные действия обвиняемого и дается им юридическая оценка, делается вывод о виновности обвиняемого. В соответствии со ст. 278 УПК РСФСР каждое судебное заседание начинается оглашением обвинительного заключения. Поэтому следователь, составляя этот процессуальный акт, должен думать о том, какое психологическое воздействие окажет он на граждан, присутствующих в зале суда, как поможет суду выполнить его воспитательную функцию.

Важным процессуальным актом является приговор. Значение его в системе актов уголовного судопроизводства определяет особую ответственность судей за его качество. Недопустимо, чтобы приговор по делу, связанному с убийством, вызывал ироническую улыбку из-за неточного выбора слов: Вещественное доказательство - кухонный нож - конфисковать (уничтожить ). Запомните:без высокой культуры оформления процессуальных актов невозможна подлинная культура уголовного судопроизводства.

Культура уголовного судопроизводства зависит и от того, в какой степени прокурор и адвокат владеют нормами устных публичных выступлений. Культура публичной речи, как и письменной, включает в себя ясность, точность, чистоту, логичность, уместность, но, кроме того, она предполагает речевое мастерство , умение убедить аудиторию и воздействовать на нее. Оратору следует помнить, что воздействие осуществляется по двум каналам: рациональному и эмоциональному. Речь воздействует прежде всего фактическим содержанием, убедительностью аргументов, логичностью, обоснованностью логических выводов. Но богатство слов, разнообразие синтаксических конструкций, выразительность поддерживают у слушателей интерес, обеспечивают их эмоционально-психологическую убежденность. Прения сторон в судебных процессах, лекции на правовые темы обязывают к тому, чтобы и прокурор, и адвокат, и лектор не просто выступали, а выступали логично, убедительно, экспрессивно. Созданию экспрессивности, а также эмоциональности служат языковые средства, с помощью которых оратор выражает эмоционально-волевое отношение к предмету речи и тем самым воздействует на слушателей*. Однако каждое выразительное средство уместно в публичной речи в том случае, когда помогает привлечь внимание к предмету речи, усилить значение аргумен-

* Об этом подробно си. тему «Публичная лекция». С. 63.


Введение. Язык в профессиональной деятельности юриста9

та, выразить важную, с точки зрения оратора, мысль. Значит, культура публичной речи - это такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на данную аудиторию в соответствии с поставленной задачей 13 .

Основоположник судебного красноречия в России, большой мастер судебной речи А. Ф. Кони настойчиво призывал юристов любить и постоянно изучать «святыню своего народа» - его язык. «Пусть не мысль ваша ищет слова... пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении», - писал он. Судебный деятель обязан уметь говорить грамотно, доходчиво, убедительно. Воспитательное значение нашего суда намного возрастет, если юристы будут говорить не только по-деловому, но и образно, экспрессивно.

Риторика развивает в человеке целую систему ценных личностных качеств: культуру мышления, речи, поведения, эрудицию. Ведь в кругу важнейших категорий, которыми она оперирует, которые развивает и формирует, в первую очередь следует назвать: самостоятельность, гибкость, глубину и оперативность мышления, самокритичность, корректность, вежливость, тактичность, раскованность, уважение к собеседнику, ответственность за свои слова и поступки, ясность, точность, выразительность речи. Все это помогает адекватно выразить и утвердить себя и воздействовать на окружающих, убеждая их и увлекая за собой. Риторика необходима человеку любой профессии, независимо от того, связана ли его деятельность с умением общаться и хорошо говорить: личностные качества, развиваемые риторикой, дают возможность человеку гораздо полнее реализовать себя, развивают способности в выбранной специальности. Эффективная мыслеречевая деятельность - основа профессионализма.

Каждый юрист занимается лекционной пропагандой, проводит беседы, читает лекции, доклады по самым различным вопросам, и ему следует владеть навыками общения с аудиторией. Юрист должен произносить речи доходчиво, грамотно, со знанием дела, выразительно, т.е. уметь убеждать. Это является одним из его главных профессиональных качеств. К сожалению, юристы не всегда умеют хорошо выступить публично. В судах часто можно услышать стертые, тусклые, скучные речи, которые никого не могут ни взволновать, ни убедить.

Можно ли будущего юриста научить произносить яркие и убедительные речи? Нельзя отрицать того, что хороший оратор должен изначально иметь способности к публичным выступлениям, но тем не менее каждого человека можно научить строить речь целесообразно и логично, точно и убедительно выражать мысли, проявлять в публичной речи индивидуальность. Не каждый юрист может достичь вершин ораторского искусства, но каждый должен и может сформировать профессиональные риторические навыки.

Ораторское искусство понимается как комплекс знаний и умений оратора по подготовке и произнесению публичной речи: это умение подбирать материал, искусство построения речи и публичного говорения с целью оказать воздействие на слушателей; это умение доказывать и опровергать, умение убеждать; это речевое мастерство.

Профессиональные риторические навыки юриста следует понимать как комплекс знаний и умений юриста по подготовке и произнесению публичной судебной речи сообразно с требованиями уголовно-процессуального закона; как умение построить объективно аргументированное рассуждение, формирующее научно-правовые убеждения; как умение воздействовать на правосознание людей.

Юрист должен уметь построить свою речь так, чтобы привлечь внимание судей и удержать его в продолжение всего выступления, уметь полно и объективно проанализировать обстоятельства преступления и причины его совершения, дать психологический анализ личности подсудимого и потерпевшего, выстроить систему опровержений и доказательств, сделать правильные правовые и процессуальные выводы и убедить в правоте своих выводов судей и слушателей. Юрист также должен уметь оказывать психологическое воздействие на слушателей, находить точные языковые средства для выражения мыслей. Хороший юрист - это оратор, говорящий по существу, тщательно анализирующий материалы дела с опорой на нормы права; говорящий доходчиво, логично, убедительно, в соответствии с нормами литературного языка.

Красноречие как «умение говорить красиво» также является составной частью юридической речи - эффективным средством эмоционального воздействия. Правильно выбранные изобразительно-выразительные средства языка помогают судебному оратору оказывать психологическое воздействие на слушателей в ходе раскрытия картины преступления, анализа и оценки действий подсудимого, мотивов преступления, его последствий, создания психологической характеристики подсудимого.

Предметом юридической риторики как частной прикладной риторики является речь - инструмент и средство правоприменительной деятельности. Для юридической риторики характерно изучение речи (языка) с двух позиций: 1) с точки зрения соблюдения оратором норм литературного языка; 2) как средства аргументации, доказывания, развертывания мысли, углубленного изучения психологии преступления.

Задачи предмета юридической риторики следующие: обучаемые должны овладеть ораторским мастерством, навыками грамотной, аргументированной и доходчивой публичной речи; получить систематическое представление о сущности ораторского искусства, мастерства устного выступления; приобрести комплекс знаний, умений и навыков оратора по подготовке и произнесению судебной речи.

Ключевые слова

профессиональное полицейское образование / образовательный процесс / профессиональные компетенции / практикоориентированный процесс / межкультурные компетенции / лингвистическая культура / профильное обучение. / professional police training / educational process / professional competences / practice-oriented process / intercultural competences / linguistic culture / relevant education

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы - Кравчук Людмила Станиславовна, Навроцкая Ирина Николаевна, Земляков Валерий Дмитриевич

В статье обосновывается роль иностранного языка в процессе формирования и развития компетенций и профессионально-практических навыков сотрудников полиции в ходе практикоориентированного обучения. В выполнении главной задачи образовательных организаций МВД России – подготовке компетентного, ответственного сотрудника полиции, ориентированного в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне международных стандартов, ‒ важную роль играет формирование лингвистической культуры , развитие навыков грамотного использования полицейскими иностранного языка в реальной жизни как средства профессионального общения. Авторы обращают особое внимание на эффективность овладения иностранным языком, кот-рое зависит не только от стратегии обучаемого, но и от стратегии обучения. Максимальный эффект может быть достигнут в гармонии этих стратегий. Важным фактором, помогающим достижению этой цели, является повышение педагогического воздействия преподавателя на обучающихся, их общение на занятии в условиях полной совместимости.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании, автор научной работы - Кравчук Людмила Станиславовна, Навроцкая Ирина Николаевна, Земляков Валерий Дмитриевич

  • Реализация технологии обучения в сотрудничестве на основе практико-ориентированной ситуации на факультете профессиональной подготовки

    2016 / Быхтина Наталья Владимировна, Щуров Евгений Андреевич, Селина Ирина Алексеевна
  • О роли русского жестового языка в служебной деятельности сотрудников полиции

    2018 / Гусев Ю.М., Домрачёва Е.Ю.
  • Mеждународная профессиональная подготовка европейской полиции как фактор успешного противодействия преступности

    2019 / Л. С. Кравчук
  • Практическая направленность подготовки кадров транспортной полиции: история и современность

    2018 / Александров А.Н., Петрыкин Н.Н.
  • Компетентностно-ориентированное обучение иностранному языку сотрудников полиции

    2019 / Мингазизова Гульнара Гумяровна
  • Типичные ошибки в письменной речи сотрудников полиции

    2018 / Воронцова Юлия Александровна, Хорошко Елена Юрьевна
  • Об инновациях в модели подготовки руководящих кадров в системе профессионального полицейского образования Саксонии (федеративная Республика Германия)

    2016 / Кравчук Л.С.
  • Специфика профессиональной межкультурной коммуникации сотрудников органов внутренних дел российской Федерации

    2017 / Лыскова Марина Ивановна
  • Формы организации процесса обучения иностранному языку сотрудников полиции (на примере Кюи МВД России)

    2019 / Баринова Ольга Юрьевна
  • Анализ физической подготовленности лиц, прибывших для первоначального обучения в бел ЮИ МВД России имени И. Д. Путилина

    2017 / Тарасенко А.А., Муханов Ю.В.

The article highlights the role of a foreign language in the process of formation and development of competences and professional skills of police officers during practice-oriented training. The formation of linguistic culture and the proper use of a foreign language by police officers in real life as the means of professional communication is very important for achieving the main goal of educational institutions of the MIA of Russia – training of competent, responsible police officers, well oriented in related fields of activity, able to work effectively at the level of international standards. The authors emphasize that the efficiency of mastering a foreign language depends not only on the strategy of the student, but also on the strategy of the train-ing. Maximum effect can be achieved in harmony of these strategies. An important factor enhancing the achievement of this goal is the improvement of pedagogical influence of teachers on students and their communication in class under the conditions of full compatibility.

Текст научной работы на тему «О роли иностранного языка в формировании профессиональной компетенции сотрудников полиции»

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 2, 2015 Historical and Social Educational Ideas Tom 7 #6 part 2, 2015_________________________

КРАВЧУК Людмила Станиславовна,

[email protected]

НАВРОЦКАЯ Ирина Николаевна,

Белгородский Юридический Институт МВД России имени И.Д. Путилина, Белгород, Россия

ЗЕМЛЯКОВ Валерий Дмитриевич,

Белгородский Юридический Институт МВД России имени И.Д. Путилина, Белгород, Россия

О РОЛИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СОТРУДНИКОВ ПОЛИЦИИ

В статье обосновывается роль иностранного языка в процессе формирования и развития компетенций и профессионально-практических навыков сотрудников полиции в ходе практикоориентированного обучения. В выполнении главной задачи образовательных организаций МВД России - подготовке компетентного, ответственного сотрудника полиции, ориентированного в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне международных стандартов, - важную роль играет формирование лингвистической культуры, развитие навыков грамотного использования полицейскими иностранного языка в реальной жизни как средства профессионального общения. Авторы обращают особое внимание на эффективность овладения иностранным языком, которое зависит не только от стратегии обучаемого, но и от стратегии обучения. Максимальный эффект может быть достигнут в гармонии этих стратегий. Важным фактором, помогающим достижению этой цели, является повышение педагогического воздействия преподавателя на обучающихся, их общение на занятии в условиях полной совместимости.

Ключевые слова: профессиональное полицейское образование, образовательный процесс, профессиональные компетенции, практикоориентированный процесс, межкультурные компетенции, лингвистическая культура, профильное обучение.

Профессиональное обучение и воспитание квалифицированных сотрудников правоохранительных органов, обладающих высокими профессионально-деловыми и гуманными личностными качествами, достигается в хорошо организованном, надежно функционирующем образовательно-воспитательном процессе. Для этих целей в масштабе МВД РФ должна надежно функционировать целостная педагогическая система профессионального образования, которая представляет собой определенную совокупность взаимосвязанных инвариантных компонентов, необходимых для создания целостного управляемого образовательного процесса, обеспечивающего формирование личности с заданными качествами, и профессиональную подготовку квалифицированного специалиста. Полицейское образование должно стать хорошо организованной, устойчивой и достаточно эффективной системой, функционирование которой обусловлено во многом всемерной государственной и общественной поддержкой, конкурсным принципом отбора наиболее способных и интеллектуально развитых кандидатов на полицейскую должность, практической направленностью образовательной деятельности.

Целью полицейского профессионального образования является формирование и развитие компетенций и профессионально-практических навыков обучающихся в процессе практикоориентированного обучения на основе научных знаний и методов, позволяющих им компетентно решать конкретные и ожидаемые задачи сотрудников полиции. Обучающиеся должны развивать ключевые компетенции, необходимые для службы в старшем начальствующем составе. Обучение четко направлено на формирование профессиональных ключевых квалификационных характеристик для старшего начальствующего состава («Outcome-ориентирование») .

DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-6/2-275-278 KRAVCHUK Ljudmila Stanislavovna,

[email protected]

NAVROTSKAYA Irina Nikolaevna,

Belgorod Law Institute, Ministry of Internal Affairs of Russia named after I.D. Putilin, Belgorod, Russia

ZEMLYAKOV Valerij Dmitrievich,

Belgorod Law Institute, Ministry of Internal Affairs of Russia named after I.D. Putilin, Belgorod, Russia

THE ROLE OF FOREIGN LANGUAGE IN THE FORMATION OF PROFESSIONAL COMPETENCES OF POLICE OFFICERS

The article highlights the role of a foreign language in the process of formation and development of competences and professional skills of police officers during practice-oriented training. The formation of linguistic culture and the proper use of a foreign language by police officers in real life as the means of professional communication is very important for achieving the main goal of educational institutions of the MIA of Russia - training of competent, responsible police officers, well oriented in related fields of activity, able to work effectively at the level of international standards.

The authors emphasize that the efficiency of mastering a foreign language depends not only on the strategy of the student, but also on the strategy of the training. Maximum effect can be achieved in harmony of these strategies. An important factor enhancing the achievement of this goal is the improvement of pedagogical influence of teachers on students and their communication in class under the conditions of full compatibility.

Key words: professional police training, educational process, professional competences, practice-oriented process, intercultural competences, linguistic culture, relevant education.

Взаимосвязь теории и практики осуществляется в процессе взаимного корректирующего воздействия, обеспечивающего достижение высоких профессиональных качеств полицейских .

Обучение в образовательной организации МВД России имеет следующие цели:

Сообщение обучающимся научных знаний и методов, необходимых для выполнения задач старшего начальствующего состава;

Осознание обучающимися необходимости получения и непрерывного обновления уровня знаний и признание принципа обучения на протяжении всей жизни; формирование в ходе обучения необходимых для этого навыков и способностей, в частности методических компетенций и способов разрешения проблемных ситуаций;

Ориентирование обучающихся на несение особой ответственности в качестве сотрудников полиции и руководителей;

Развитие и укрепление личной ответственности и социальных компетенций обучающихся;

Идентификация обучающихся с профессиональным обликом полицейского и высокая профессиональная мотивация;

Сообщение обучающимся всеобъемлющих специальных знаний и развитие способностей, необходимых для выполнения служебных обязанностей;

Развитие высокого уровня социальной компетенции для решения задач открытого и беспристрастного общения с гражданами, коллегами и сотрудниками вышестоящего начальствующего состава;

Формирование межкультурных компетенций, в частности иноязычной компетенции, которые дают возможность посредством языка профессионального общения осуществлять коммуникацию с иностранными коллегами и иноязычными гражданами;

Формирование способности давать обоснованные, ориентированные на результат ответы на вопросы, возникающие в результате осуществления служебной деятельности.

В выполнении главной задачи образовательных организаций - подготовке компетентного, ответственного сотрудника полиции, ориентированного в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне международных стандартов, - важную роль играет формирование речевой культуры, развитие навыков грамотного использования иностранного языка в реальной жизни как средства профессионального общения.

Курс иностранного языка носит коммуникативно-прагматический и профессиональноориентированный характер, имеет целью не только освоение будущими сотрудниками правоохранительных органов навыков общения на иностранном языке, но и приобретение ими специальных знаний по выбранной специальности, то есть повышение их профессиональной компетентности. Изучение иностранного языка призвано также расширять общий кругозор, развивать культуру общения, мышления курсантов, межкультурную компетенцию на базе усвоения специальной терминологии и интернациональной лексики.

Цель и главная задача преподавателей иностранного языка - способствовать подготовке специалистов, отвечающих требованиям современного общества. Освоение иностранного языка является действенным средством формирования личности обучающегося, отражается на характере и свойствах профессиональной активности, когда социально обусловленные действия и поступки становятся осознанными с позиций норм и ценностей родной социолингвальной парадигмы и парадигмы иноязычной.

Иностранный язык обладает богатым набором методических средств, которые способствуют формированию общеинтеллектуальных умений и навыков, необходимых полицейскому в его профессиональной деятельности: аналитико-синтетические навыки, развитие умений логических умозаключений на основе таких мыслительных операций, как индукция и дедукция, способность к моделированию и прогнозированию, то есть умений, определяющих творческую активность специалиста.

Для иностранного языка как учебной дисциплины, наряду с традиционными функциями -формирование межкультурной компетенции, повышение уровня культуры в целом и культуры умственного труда в частности, развитие творческих способностей обучающихся, первостепенное значение приобретает функция иностранного языка как средства формирования профессиональной направленности, то есть интереса к будущей профессии и стремления получить специальные знания по возможно большему числу коммуникативных каналов, одним из которых становится владение иностранными языками, обеспечивающее возможность знакомства с достижениями в профессиональной области за рубежом.

Такие явления в современном мире, как интернационализация права, борьба с терроризмом, организованной преступностью, в частности в сфере распространения наркотиков, делают необходимыми совместные и согласованные действия представителей правоохранительных органов разных стран. Это невозможно без владения иностранным языком в области профес-

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 2, 2015 Historical and Social Educational Ideas Tom 7 #6 part 2, 2015________________________

сиональной деятельности и наличия определенных профессионально ориентированных социокультурных знаний. Владение иностранным языком дает возможность будущему офицеру полиции знакомиться с зарубежным опытом работы в правоохранительной деятельности, узнавать о достижениях юриспруденции в зарубежных странах, открывает путь к самосовершенствованию, расширяет возможности профессионального роста в специализации в избранной области. Иностранный язык является эффективным средством формирования личности современного специалиста в качестве носителя культуры собственной страны, образца толерантного отношения к другим народам и примера исследователя в своей профессиональной области с учетом мировых достижений.

В данных условиях кардинально изменяются требования к иноязычному образованию, целью курса иностранного языка является приобретение студентами коммуникативной компетентности, необходимой для осуществления профессиональной деятельности, в том числе в различных сферах и ситуациях делового международного сотрудничества. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля, а уровень владения должен обеспечивать возможность использовать иностранный язык не только в профессиональных целях, но и для удовлетворения научных и познавательных интересов, реализации личных контактов и дальнейшего самообразования и самосовершенствования .

В контексте реализации указанных выше задач на практике компетентностный подход рассматривается как некий универсальный метод моделирования результатов обучения и их презентации в виде реально измеряемых норм качества высшего образования, в том числе и иноязычной подготовки в вузе. Определение содержания конкретных квалификационных критериев в терминах компетенций как итоговых, так и рубежных показателей результатов обучения способствует решению задачи унификации, стандартизации и объективной измеряемости объема и качества знаний, умений и навыков, полученных в процессе обучения.

В контексте компетентностно-деятельностного подхода к обучению иностранным языкам в образовательной организации МВД России следует рассматривать профессиональную иноязычную коммуникативную компетентность как интегративную способность будущего специалиста осуществлять речевую деятельность на иностранном языке в рамках конкретной профессиональной сферы. При этом главным условием успешности такой деятельности считают высокий уровень владения иностранным языком и готовность к межкультурному профессиональному взаимодействию, обусловленному современными международными интеграционными процессами.

1. Бермус А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании // Интернетжурнал «Эйдос». - 2005.

2. Кириллов В.Б. Болонский процесс: Единое Европейское пространство высшего образования и российские вузы / В.Б. Кириллов, Г.И. Гладков. - М., 2005.

3. Кислухин В. Полицейское образование в Германии: хороший пример должен быть заразителен // Милиция. - № 1 (январь). - 2011. - С. 44.

4. Коряковцева Н.Ф. Европейский языковой портфель для России - новая образовательная технология в области обучения иностранным языкам: Уч. пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам». - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009.

5. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки бакалавров (неязыковые вузы). - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011.

6. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки магистров (неязыковые вузы). - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014.

7. Смирнова Л.П., Смирнов М.В. Модернизация содержания обучения иностранным языкам в неязыковом вузе / Приоритетные направления в обучении иностранным языкам // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - Вып. 12 (618). Педагогические науки. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 19-28.

1. Bermus A.G. Problems and realisation prospects of the competent approach in education. . “Eidos”. 2005. (in Rus.)

2. Kirillov V.B. Bolonsk process: Uniform European space of higher education and the Russian higher educational institutions. . V.B.Kirillov, G.I. Gladkov. Мoscow, 2005. (in Rus.)

3. Kislukhin V. Police training in Germany: the good example should be infectious. . Militsia. № 1 January, 2011, p. 44. (in Rus.)

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

4. Koryakovtseva N.F. European language portfolio for Russia - a new educational technology in the field of training foreign languages: The textbook in the course «The theory of training foreign languages» . Moscow: Moskovskii Gosudarstvennii Lingvisticheskii Universitet. “Rema”. 2009. (in Rus.)

5. The approximate program on discipline “Foreign language” for the bachelors’ training (non linguistic higher educ ational institutions) . Moscow: Moskovskii Gosudarstvennii Lingvisticheskii Universitet. “Rema". 2011. (in Rus.)

6. The approximate program on discipline “Foreign language” for the masters’ training (non linguistic higher educational institutions). . Moscow: Moskovskii Gosudarstvennii Lingvisticheskii Universitet. “Rema". 2014. (in Rus.)

7. Smirnova L.P., Smirnov M.V. Modernising of the content of training foreign languages in non linguistic higher educational institutions . The bulletin of the Moscow State Linguistic University. no 12 (618). Pedagogical sciences. Bulleten Moskovskogo Gosudarstvennogo Lingvisticheskogo Universiteta. Pedagogicheskii Nauki. Moscow. Moskovskii Gosudarstvennii Lingvisticheskii Universitet. “Rema". 2011, pp. 19-28. (in Rus.)

Кравчук Людмила Станиславовна, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков Белгородского юридического института МВД России имени И.Д. Путилина,Белгород, Россия krawtsch u k@ma il.ru

Навроцкая Ирина Николаевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков Белгородского юридического института МВД России имени И.Д. Путилина, Белгород, Россия

Земляков Валерий Дмитриевич, старший преподаватель кафедры иностранных языков Белгородского юридического института МВД России имени И.Д. Путилина, Белгород, Россия

Получена: 18.09.2015

Для цитирования статьи: Кравчук Л.С.,

Навроцкая И.Н., Земляков В.Д., О роли иностранного языка в формировании профессиональной компетенции

сотрудников полиции. Краснодар: Историческая и социально-образовательная мысль. 2015. Том 7. № б.часть 2. с- doi-

Information about the author

Kravchuk Ljudmila Stanislavovna, Associate Professor, Head of the Chair for Foreign Languages, the Belgoro d Law Institute, Ministry of Internal Affairs of Russia named after I.D. Putilin, Belgorod, Russia [email protected]

Navrotskaya Irina Nikolaevna, Senior Lecturer, Chair for Foreign Languages, the Belgorod Law Institute, Ministry of Internal Affairs of Russia named after I.D. Putilin, Belgorod, Russia

Zemlyakov Valerij Dmitrievich, Senior Lecturer, Chair for Foreign Languages, the Belgorod Law Institute, Ministry of Internal Affairs of Russia named after I.D. Putilin, Belgorod, Russia

Received: 18.09.2015

For article citation: L.S. Kravchuk, I.N. Navrot-skaya, V. D. Zemlyakov, The role of foreign language in the formation of professional competences of police officers.[ O roli inostrannogo jazyka v formirovanii professional"noj kompe-tencii

sotrudnikov policii]. Krasnodar. Istoricheskaya i sotsial’no-obrazovatelnaya mys’l = Historical and Social Educational Ideas. 2015. Том 7. № 6 vol-2. С - . doi.

Охрана общественного порядка осуществляется 3-мя методами: уголовно - правовой, гражданско - правовой, административно - правовой.

Наибольшая часть компетентности в области охраны общественного порядка принадлежит Органам Внутренних Дел (ОВД). ОВД - весьма своеобразное звено исполнительной власти. Они организационно объединяют в себе достаточно разноплановые структуры: милицию, следственный аппарат, государственную противопожарную службу, паспортно - визовую службу, службу исполнения уголовных наказаний, а также, если брать систему МВД России в целом, то и внутренние войска МВД России.

Задачи ОВД:

1)- обеспечение общественного порядка;

2)- предупреждение и пресечение преступлений;

3)- расследование преступления и розыск преступников;

4)-предупреждение пожаров и борьба с ними.

Сущность их деятельности состоит в повседневном исполнении и проведении в жизнь законов и подзаконных актов, регулирующих общественный порядок. В соответствии с возложенными на ОВД задачами, их деятельность регулируется следующими законодательными актами: а)- Закон РСФСР «О милиции» от 18.04.91 г. (с последующими дополнениями); б)- ФЗ «О пожарной безопасности» от 21.12 94 г.;

в)- ФЗ «Об учреждениях и органах, исполняющих уголовное наказание в виде лишения свободы» от 21.07.93 г.;

г)- ФЗ «О внутренних войсках министерства Внутренних дел РФ» от 06.02.97 г.

В соответствии с законом «О милиции» , милиция - это система государственных органов исполнительной власти, призванных защищать жизнь, здоровье, права и свободы граждан, собственность, интересы общества и государства от преступных и иных противоправных посягательств и наделённых правом применения мер принуждения. (ст.1). Отличительной чертой милиции является возможность применения к правонарушителям мер непосредственного государственного принуждения. Во многих случаях оказывается достаточно только потенциальной возможности принуждения. С деятельностью милиции не идёт ни в какое сравнение деятельность организаций общественной самодеятельности с ограниченными функциями охраны правопорядка: частные агентства, бюро и пр. Именно милиция находится на первой линии борьбы с правонарушениями, в частности, преступлениями. Действует она от имени и по поручению государства, что налагает на неё высокую ответственность.

Вышеназванный закон возлагает на милицию следующие задачи: 1)- обеспечение личной безопасности граждан;

2)- предупреждение и пресечение преступлений и административных правонарушений;

3)- раскрытие преступлений;

4)- охрана общественного порядка и обеспечение общественной безопасности;

5)- оказание помощи в пределах, установленных ФЗ «О милиции», гражданам, должностным лицам, предприятиям, учреждениям, организациям и общественным объединениям в осуществлении их законных прав и интересов.

Например, обеспечение личной безопасности граждан, может быть достигнуто: наличием в системе милиции различных функциональных подразделений (ППС, служба участковых инспекторов), которые действуя в пределах собственной компетенции, в конечном счёте, обеспечивают достижение этой общей цели;

профилактической направленностью деятельности милиции;

принимаемыми в особых случаях мерами по обеспечению безопасности определённых лиц, например, участников уголовного процесса, в безопасности которых есть основания сомневаться.

Весь этот комплекс мероприятий, гласных и негласных, призван гарантировать личную, имущественную и иную безопасность граждан.

В деятельности милиции необходимо выделить три основных направления, каждое из которых имеет особую правовую характеристику:

1. Административная деятельность на основе административного законодательства. В ходе отправления административных полномочий сотрудники и аппарат милиции вступают в административно - правовые отношения в гражданами, учреждениями, организациями.

Виды админ. деятельности милиции: а)- деятельность участковых инспекторов милиции; б)- служба милицейских нарядов по охране порядка в общественных местах;

в)- обеспечение безопасности движения транспорта и пешеходов в населённых пунктах и на автомобильных трассах.

2. Милиция как орган дознания - следственные функции: а)- возбуждение уголовного дела; б)- следственные действия по установлению и закреплению следов преступления - осмотры, обыски, выемки, задержание и допрос подозреваемых, допрос потерпевших и свидетелей.

3. Оперативно - розыскная деятельность:

а)- предупреждение и пресечение преступлений; б)- розыск преступников.

В связи с возложенными на милицию задачами, свою деятельность последняя строит в соответствии с принципами законности, гуманизма, уважения прав человека и гласности. Принцип законности в деятельности милиции означает, что она не только является одним из гарантов точного и единообразного исполнения законов, отнесённых к её ведению, но и сама в своей деятельности обязана строго исполнять нормативные предписания. Недолжное выполнение своих служебных обязанностей, допущенные при этом служебные проступки преследуются по закону. Сотрудник милиции, совершивший должностное правонарушение, может быть привлечён к дисциплинарной или даже уголовной ответственности. Принцип гуманизма означает уважительное отношение к людям, в том числе и к правонарушителям. Во всех случаях запрещается применение методов воздействия, унижающих человеческое достоинство. Принцип уважения прав человека: В законодательстве РФ находит своё отражение международно - признанное положение об охране фундаментальных прав человека (всеобщая декларация прав человека, ст.29 и Конституция РФ, гл.2)). Их нарушение преследуется по закону. Милиция действует на основе гласности: это означает извещение правонарушителя об имеющихся к нему юридических претензиях, предоставление к нему в связи с этим возможности защищаться как лично, так и с помощью профессионального адвоката против выдвинутого обвинения (подозрения), возможность обжалования действий и решений должностных лиц милиции, которые он считает незаконными и необоснованными, в том числе и в судебном порядке. Кроме того, действия милиции могут в пределах, не разглашающих служебную тайну, освещаться средствами массовой информации. В ряде случаев закон допускает исключения из принципа гласности, в частности, в интересах расследования (ст.139 УПК). Материалы оперативно - розыскной деятельности, как правило всегда закрыты (с ними в рамках специальной процедуры могут знакомиться некоторые ответственные работники прокуратуры).

Милиция решает стоящие перед ней задачи во взаимодействии с другими государственными органами, общественными объединениями, трудовыми коллективами и гражданами.(ст.3). При этом в рамках оперативно - розыскной деятельности допускается использование агентурных источников (ФЗ «Об оперативно - розыскной деятельности»). Кроме того, к выполнению задач милиции могут привлекаться сотрудники системы МВД, не являющиеся сотрудниками милиции с момента и в порядке, который определяется министром внутренних дел РФ. И в этом случае на них распространяются обязанности и права, гарантии правовой и социальной защищённости, а также ответственность, предусмотренные для сотрудников милиции. Следует отметить, что взаимодействие - не только принцип деятельности милиции, но и требование к ней.

Особую социальную значимость деятельность милиции приобретает вследствие того, что она сопряжена со вторжением в сферу прав с свобод граждан. Подобное вторжение необходимо постольку, поскольку в отсутствие третьей силы (милиции), способной осуществлять принудительную защиту права, в обществе может начаться «война всех против всех». Всякое ограничение граждан в их правах и свободах милицией допустимо лишь на основаниях и в порядке прямо предусмотренных законом. Закон здесь понимается как нормативный акт высшей юридической силы. В этой связи в настоящее время взят курс на решительное свёртывание подзаконного нормотворчества в сфере деятельности милиции. Вместе с тем нельзя считать, что если закон не уполномочивает милицию на совершение каких - либо действий в отношении граждан, то она обречена на бездействие. Важно подчеркнуть, что милиция вправе обращаться к гражданам с просьбой о добровольном принятии на себя некоторых обязательств или самоограничении в своих правах и свободах: оказать помощь сотруднику милиции в пресечении хулиганских действий и доставлении задержанного лица в милицию, разрешить «засаду» в своей квартире, предоставить в распоряжение милиции какие - либо предметы и т. п.. Но такое вмешательство допустимо лишь в том случае, если оно помимо наличия согласия или просьбы гражданина на противоречит общепризнанным нормам морали.

Закон требует от сотрудника милиции разъяснять гражданину во всех случаях ограничения его прав и свобод основание такого ограничения, а также возникающие в связи с этим права и обязанности гражданина.

Милиция обязана защищать человека независимо от его гражданства, места жительства, социального, имущественного и должностного положения, расовой и национальной принадлежности, пола и возраста, образования, языка, политических и иных убеждений. Ей запрещается прибегать к обращению, унижающему достоинство человека (п.2 ст. 5, ФЗ «О милиции). Кроме того, милиция должна предоставлять возможность реализовать установленное законом право на юридическую помощь; сообщать по их просьбе о задержании их родственникам (а в случае задержания несовершеннолетних - в обязательном порядке); при необходимости принимать меры к оказанию им доврачебной помощи, а также к устранению опасности чьей - либо жизни, здоровью или имуществу, возникшей в результате задержания указанных лиц.

4. Пути и средства совершенствования организации деятельности ОВД на современном этапе развития России

Законность и правопорядок - величайшие социальные ценности, основа нормальной жизни общества, его граждан. Поэтому их укрепление - одна из главных задач, стоящих перед обществом, одно из основных направлений деятельности государства, его функция. К сожалению, состояние законности и правопорядка в нашей стране подошло к критической черте. За последние годы резко возросло количество правонарушений, в том числе наиболее опасных из них - преступлений. Достаточно сказать, что в 1995 г. в России зарегистрировано 2 млн 755,7 тыс. преступлений, почти 60% которых тяжкие. Поэтому укрепление законности, борьба с возрастающей преступностью - жизненно важные задачи нашего сегодня.

Существует довольно распространенное мнение, что в росте правонарушений повинны прежде всего юристы, которые якобы недостаточно активно ведут борьбу с нарушителями законности. Практика показывает ошибочность подобных взглядов. Только в последние годы преодолено представление, что корни преступности в нашей стране - это пережитки прошлого в сознании людей. Юридическая и политическая практика доказала, что причины правонарушений нужно искать не в «пережитках», не в прошлом, а в действительности. Они порождены теми объективными условиями (экономическими, политическими, социальными), в которых находится общество на конкретном этапе развития.

Проблема ликвидации нарушений законности не только юридическая проблема. Для ее решения прежде всего должны быть устранены, изжиты те объективные факторы, которые поддерживают, «оживляют» преступную активность, создают условия для совершения правонарушений, для отступлений от требований законов. Стабилизация экономических отношений, рост материальной обеспеченности людей, их нравственное воспитание, укрепление социальных связей, развитие демократии - необходимые предпосылки и важнейшие пути укрепления законности и правопорядка.

Вместе с тем было бы неправильным рассчитывать только на эти объективные процессы. В обществе необходима специальная юридическая, государственно-властная деятельность по обеспечению законности. Формы этой деятельности весьма разнообразны. Основными из них являются убеждение, правовое воспитание, профилактика правонарушений, общественное воздействие на нарушителей и применение к ним мер государственного принуждения.

Убеждение как метод укрепления законности состоит в повышении правосознания как граждан, так и должностных лиц. Правовое воспитание предполагает внедрение в сознание людей знания права, понимания необходимости исполнения его требований, чувства нетерпимости к любым нарушениям законодательства. Это обеспечивается созданием стройной системы правового воспитания, обучения, средств пропаганды и систематической планомерной работой в данном направлении. Важное значение имеет обучение граждан умению воевать за свои права, защищать их законными средствами. Еще Р. Иеринг писал, что сопротивление личности неправу, т. е. нарушению права, есть обязанность (долг) управомоченных граждан по отношению к самим себе и к обществу.

С убеждением тесно связана профилактика правонарушений. Суть ее заключается в предотвращении возможных правонарушений путем тщательного изучения причин и условий, способствовавших совершению нарушений законности, и принятии мер по их ликвидации.

Не следует сбрасывать со счетов и роль общественности в обеспечении законности. В нашей стране имеется богатая практика привлечения ее к этой деятельности. Товарищеские суды, народные дружины, различные общественные образования граждан проводили большую работу по обеспечению законности и укреплению дисциплины в трудовых коллективах, по месту жительства, в общественных местах. К сожалению, в последние годы эти традиции оказались забытыми, в сознание людей все больше проникают идеи индивидуализма, основанные на принципе «Моя хата с краю». Полагаем, что процесс становления и развития местного самоуправления должен повлечь за собой и возрастание роли общественности в решении региональных проблем, в том числе укрепления законности.

Важнейшая же роль здесь безусловно принадлежит государству. Именно оно реализует функции охраны свобод, сооственности, правопорядка, которые проводятся в жизнь прежде всего правовыми средствами. Можно назвать следующие пути осуществления этих функций: постоянное совершенствование и своевременное обновление действующего законодательства, повышение роли правосудия, улучшение деятельности правоприменитель-ных и правоохранительных органов.

Укрепление правопорядка в обществе невозможно без обеспечения законности в деятельности самого государственного аппарата, без ликвидации таких негативных явлений, как коррупция. Подчеркивая значимость подобного требования, Маркс в свое время писал, что «даже у англичан, у нации, наиболее почитающей закон, первым условием соблюдения законности со стороны народа является то, что другие органы держатся в рамках закона» И наконец, важнейшим условием укрепления законности и правопорядка служит всестороннее развертывание демократических начал во всех сферах общественной жизни, в том числе в деятельности государственного аппарата.

Заключение

В процессе написания работы я выяснил, что органы внутренних дел играют важнейшую роль в государственной деятельности.

Современная государственная служба РФ представляет собой правовую материю, которая находится в постоянном движении: она изменяется, дополняется, идёт поиск новых инструментов в разрешении существующих проблем, разрабатываются новые нормативные акты, регламентирующие государственно-служебные отношения. Перечисление проблем государственной службы России свидетельствует о том, что в этой области в будущем должны произойти важнейшие изменения. Служба в ОВД является прекрасным примером несения государственной службы.

Сегодня, когда наша страна находится на пути правового обновления, пересмотр и переосмысление прежних традиций, форм и методов их работы только начался. Сегодня всеобщей становится идея об объективном процессе усложнения и многообразия общественных структур. В реальной жизни это будет отнюдь не возврат к старому, а возрождение и развитие новых социально-экономических структур.

Развитые общественные структуры объективно находят адекватное отражение в государственном устройстве и, в частности, в структуре организации правоохранительных органов. Органы внутренних дел, как специфический социальный институт всегда четко реагировали на любые изменения не только в государственном устройстве и политике, но и в частной жизни граждан.

Органы внутренних дел, как элемент системы социального управления должны охранять и поддерживать новый механизм развития, восстановления, самовозрождения многообразия социально-экономических структур. Именно это должно стать одним из базисных принципов деятельности ОВД на современном этапе и в обозримом будущем.

Список использованной литературы:

1. Конституция Российской Федерации. - М.: Юридическая литература, 1993.

2. Закон РФ от 18 апреля 1991 г. N 1026-I «О милиции» (с изменениями от 18 февраля, 1 июля 1993 г., 15 июня 1996 г., 31 марта, 6 декабря 1999 г., 25 июля, 7 ноября, 29 декабря 2000 г., 26 июля, 4 августа 2001 г.)

3. Закон РФ «Об основах государственной службы Российской Федерации» от 31 июля 1995 г. // СЗ РФ 1995 г. № 31 ст.2990

4. Атаманчук Г. В. Теория государственного управления. М., 1997.

5. Бахрах Д. Н. Административное право. М., 1993

6. Габричидзе Б. Н. Принципы профессионализма в государственной службе //Государство и право. 1995. № 12

7. Комаров С. А. Общая теория государства и права в схемах и определениях. - М.,1998

8. Костенко Н. И. Место прокуратуры в государственном механизме // Государство и право. 1995, № 11

9. Лазарев Б. М. Государственная служба. М., 1993.

10. Мирошниченко Е. В. Местное самоуправление в России. Теория и практика // Государство и право. 1993, № 6.

11. Ноздрачев А. Ф. Об основах государственной службы. // Дело и право 1996. - № 5.

12. Ноздрачев А. Ф. Основные характеристики исполнительной власти по Конституции РФ // Государство и право. 1996. № 1

13. Теория государства и права. Курс лекций/ Под ред. М. Н. Марченко. - М.: Зерцало, 1997.

14. Теория права и государства: Учебник / Под ред проф В. В. Лазарева. - М.: Новый Юрист, 1997.

15. Хропанюк В. Н. Теория государства и права: Учебное пособие для высших учебных организаций/ Под ред В. Г. Стренозова. - М.: Добахов, Ткачев, Димов, 1995

  1. Место судебных органов в механизме современного государства

    Курсовая работа >> Государство и право

    Ее структуры и принципов построения; определение места судебных органов в механизме современного государства . ... . Правосудие – вид правоохранительной деятельности по рассмотрению и... несомненно, способствует усилению роли и престижа Конституционного Суда...

  2. Государство и экология (3)

    Курсовая работа >> Экология

    Преступления. 9 Место и роль правоохранительных органов в решении экологических... государстве (личность, общество, государство ), общепринятыми международными нормами и требованиями борьбы с современными ... организационная структура органов прокурорского...

  3. Правоохранительная деятельность и правоохранительные органы (1)

    Статья >> Государство и право

    ... государства , сущности права. Конституционное право определяет основные положения, характеризующие место и роль правоохранительных


Бессонова Ю.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО "Российская академия народного хозяйства и государственной службы" Орловский филиал
Значение языка в профессиональной деятельности юриста
Кутурова В. В.,
студентка группы 1 ЮОСП
Орловского филиала
РАНХиГС при Президенте РФ
Науч. рук. Бессонова Ю.А.,
канд. филол. наук, доц.
Язык - это исторически сложившаяся система фонетических, лексических и грамматических единиц, которая служит средством коммуникации, выражения мыслей и чувств людей. Язык - это абстрактное понятие. Его нельзя представить как нечто материальное. Это то, что существует только в нашем воображении. Он реализуется в речи каждого его носителя. Язык является важнейшим способом получения и обработки информации, а также средством оптимизации всех видов деятельности человека.
Язык по своей природе является полифункциональным, так как выполняет различные функции:
коммуникативную (означает, что язык является важнейшим средством человеческого общения);
познавательную или когнитивную (означает, что язык – важнейшее средство получения новых знаний о действительности);
аккумулятивную (функцию сохранения и передачи информации);
эмоциональную (проявляется в способности языка выражать чувства, эмоции говорящего);
волюнтативную (функцию воздействия)
Юридическое мышление всегда выражается в языке, поэтому в профессиональной деятельности юриста именно язык и речь играют значительную роль. По специфике своей деятельности юрист является правоведом, а право – это совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Создавая нормы права, истолковывая законы, юрист должен в безупречности владеть нормами языка и охранять их.
Речь юриста, как правило, должна передавать знания, содействовать переходу их в убеждения. Она должна учить, воспитывать, иметь цель повлиять на личность и коллектив, на их настроение, мнения, интересы, поведения и чувства. Важно понимать: для достижения целей устного выступления работнику юридического труда нужна высокая речевая культура.
По мнению профессора Е.Н. Ширяева: «Культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» .
Культура речи отражает грамотность и соблюдение человеком общепринятых норм языка. Высказывания юриста чаще всего исходят от лица государства, поэтому его речь является официальной и объективной, то есть в ней нет места жаргонизмам, разговорным высказываниям, эмоциональной оценки и какой-либо несущественной информации. Также речь юриста кратка и лаконична, его речь по содержанию должна быть научной, соответствовать правовым нормам, а по форме - логичной, яркой, образной.
Необходимо также отметить, что знание основ ораторского искусства является еще одним показателем профессиональной компетенции юриста. Развитие общества постоянно вносит коррективы в представления правоведов о том, каким должен быть юрист. Однако все они неизменно приходят к следующему выводу: юрист – это блестящий оратор, обладающий навыками доказывания и убеждения. Он умело связывает содержание своего выступления с жизнью, учитывает состояние и запросы слушающих его людей, пользуется различными языковыми средствами выразительности. Успех такого вступления зависит и от его знаний, профессионального опыта, искренности, свободного владения материалом, самообладания, выдержки, правильного внешнего выражения своих чувств. Слово – один из основных инструментов в профессиональной деятельности юриста. Нередко от качества речи юриста зависит результат его работы. Одного неправильно употребленного слова, неверно поставленного ударения может быть достаточно для того, чтобы испортить впечатление от речи и мнение о говорящем. Поэтому чрезвычайно актуальной является проблема риторического образования будущих юристов.
На основе всего выше сказанного можно сделать вывод о том, что язык играет необычайно важную роль в профессиональной деятельности юриста, так как качественная речь является одним из инструментов, позволяющих ему добиться поставленных задач.
Литература
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов, Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 539 с.
2. Зверева Е.Н., Хромов С.С. Русский язык и культура речи в профессиональной коммуникации: учебное пособие, М.: Изд. Центр ЕАОИ, 2012. – 432 с.